¿Qué está sucediendo en Estambul?

¿Qué está sucediendo en Estambul? por Defne Suman

Versión traducida al español del siguiente enlace:

http://defnesumanblogs.com/2013/06/01/what-is-happenning-in-istanbul/

A mis amigos que viven fuera de Turquía:

Escribo para hacerles saber lo que está ocurriendo en Estambul durante los últimos cinco días. Tengo que escribir esto, ya que prácticamente los medios de comunicación están bloqueados por el gobierno, y la corrida de voz y la internet son las únicas vías que nos quedan para contar y pedir ayuda y apoyo.

 Hace cuatro días, un grupo de personas que no pertenecen a ninguna organización o ideología se agruparon en el parque de Gezi en Estambul. Entre ellos muchos de mis amigos y estudiantes. La razón era muy simple: prevenir y protestar la futura demolición del parque con el propósito de construir otro centro comercial en el mismo centro de la ciudad. Hay numerosos centros comerciales en Estambul, ¡al menos uno en cada barrio! Se suponía que la tala de árboles debía haber comenzado el jueves temprano en la mañana. La gente concurrió al parque con frazadas, libros y sus hijos. Instalaron sus tiendas y pasaron la noche bajo los árboles. Al amanecer, cuando las grúas comenzaron a derribar los árboles centenarios, se erigieron ante ellos para detener la operación.

 No hicieron nada más que permanecer de pie frente a las máquinas.

Ningún periódico, ningún canal de televisión se presentó para informar sobre la protesta. Fue una censura total por parte de los medios.

 Pero la policía llegó con sus carros lanza aguas y sprays de pimienta. Trataron de ahuyentar la multitud del parque. En la tarde, el número de manifestantes se multiplicó. También así las fuerzas policiales alrededor del parque.

 Mientras tanto, el gobierno de la ciudad de Estambul bloquearon los accesos a la plaza Taksim donde se encuentra el Parque Gezi. El transporte subterráneo se cerró, los transbordadores fueron cancelados y los caminos bloqueados.

 No obstante, más y más personas lograron llegar al centro de la ciudad a pie.

 Vinieron de todas partes de la capital. Venían de diversos lugares, de distintas ideologías, distintas religiones.

Todos se reunieron para prevenir la demolición de algo mucho más significativo que el parque:

El derecho a vivir como ciudadanos honorables de este país.

 Se agruparon y marcharon. La policía los persiguió con sprays de pimienta y gas lacrimógeno y condujo sus tanques hacia las personas que, a su vez, ofrecían alimento a la policía. Dos personas fueron arrolladas por los tanques y murieron. Una joven mujer, amiga mía, fue herida por una lata de gas lacrimógeno. La policía las lanzaba directamente hacia la multitud. Luego de tres horas de intervención quirúrgica, aún se encuentra en la UCI en estado crítico. Mientras escribo esto, no sabemos si se recuperará. Este blog está dedicado a ella.

Estas personas son mis amigos. Son mis estudiantes, mis parientes. No tienen “intenciones ocultas”, como al gobierno le gusta categorizar. Sus motivos son muy claros, están a la vista. Todo el país está siendo vendido a las corporaciones multinacionales por el gobierno para construir malls, departamentos de lujo, autopistas, diques y plantas nucleares. El gobierno busca cualquier excusa (y las crea cada vez que es necesario) para atacar Siria en contra de la voluntad de su pueblo.

Más encima, el gobierno controla la vida de su gente, lo que últimamente se ha vuelto insoportable. El estado, bajo el ala de su agenda conservadora, aprobó muchas leyes y normas en lo que respecta al aborto, parto por cesárea, venta y consumo de alcohol e incluso el color de lápiz labial que usan las azafatas de las aerolíneas.

La gente que marcha al centro de Estambul están exigiendo su derecho a vivir libremente y reclamar justicia, protección y respeto por parte del Estado. Exigen ser partícipes de la toma de decisiones sobre la ciudad en que viven.

Lo que han recibido a cambio es fuerza de represión extrema y gran cantidad de gas lacrimógeno lanzado directo a sus rostros. Tres personas han perdido la visión.

Aun así, todavía están marchando. Cientos de miles se han sumado. Unos miles han cruzado el puente Bosporus a pie para apoyar a la gente de Taksim.

Ningún periódico ni canal de televisión concurrió para informar sobre los acontecimientos. Estaban ocupados transmitiendo noticias sobre Miss Turquía y “el gato más extraño del mundo”.

La policía continuó persiguiendo y rociando pimienta al punto que perros y gatos callejeros han muerto envenenados.

Escuelas, hospitales e incluso hoteles de cinco estrellas en Taksim han abierto sus puertas para recibir a los lesionados. Médicos llegan a las aulas y habitaciones de hotel para asistir a los heridos. Algunos oficiales de policía se negaron a reprimir a gente inocente con gas lacrimógeno y renunciaron a sus puestos. Alrededor de la plaza instalaron bloqueadores para cortar la conexión a internet y redes 3G. Residentes y negocios del sector proveyeron acceso inalámbrico gratuito para las personas en las calles. Restaurantes ofrecieron alimentos y agua.

Gente en Ankara e Izmir se reunieron en las calles para apoyar la resistencia en Estambul.

 Los medios de comunicación masiva prosiguieron con sus reportajes de Miss Turquía y “el gato más raro del mundo”.

***

Escribo esta carta para que usted sepa lo que está sucediendo en Estambul. Los medios de comunicación no les revelarán nada al respecto. Al menos no en mi país. Por favor compartan todos los artículos que vean en internet y corran la voz.

Anoche, cuando posteaba estos artículos que explican lo que sucede en Estambul en mi perfil de Facebook, alguien me hizo la siguiente pregunta:

“¿Qué esperas ganar con quejarte con los extranjeros por lo que sucede en nuestro país?”

Este blog es mi respuesta a ella.

A lo que ella llama “quejarme” de mi país, espero lograr:

Libertad de expresión,

 Respeto por los derechos humanos,

 Control sobre las decisiones que tomo en lo que concierne a mi propio cuerpo,

 El derecho a congregarse libremente en cualquier lugar de la ciudad sin ser considerado un terrorista.

Pero más que nada, al correr la voz entre ustedes, amigos que viven en otras partes del mundo, ¡espero que tengan conocimiento, obtener su apoyo y ayuda!

 Por favor, echen a correr la voz y compartan este blog.

¡Gracias!

Para más información y lo que pueden hacer para ayudar, por favor visiten Call for Urgent Help de Amnistía Internacional.

Taken from Occupy Gezi Facebook page. Also used by Reuters.

Bueno, si quiere ver más fotografías de lo que sucede: Clik aquí.

Traducción de Juan Esteban S. Méndez

https://www.facebook.com/juan.s.mendez

Para más info sobre la autora del blog:

https://www.facebook.com/SumanYoga

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s